專業提供無毒且安全的軟件及游戲下載!
當前位置:首頁 > 電腦軟件 > 辦公軟件 >deepl翻譯器特別版 v2021 中文版

deepl翻譯器特別版 v2021 中文版

  • 軟件大?。?/em>104.64MB
  • 更新日期:2021-07-21
  • 語言:簡體中文
  • 類別:辦公軟件
  • 適用環境:WinAll
  • 安全檢測: 無插件 360通過 騰訊通過 金山通過 瑞星通過
  • 本地下載

    普通http下載速度慢

軟件介紹

deepl翻譯免費版是一款位于金字塔頂端的翻譯神器,deepl翻譯器特別版拳打谷歌翻譯,腳踏雜牌翻譯工具,打遍天下無敵手,號稱全世界最強的機器翻譯,通過它除了能夠快速英語、德語、法語等常規語種,同時,還能在保護數據安全的前提下,翻譯整個文檔文件,提供準確高效的語言轉換功能!

deepl翻譯免費版下載

deepl翻譯免費版軟件簡介

翻譯軟件是將一種語言翻譯成另一種語言的軟件,我們平時瀏覽網頁或者是閱讀圖書,總會碰到幾個晦澀難懂的英文單詞,這時候我們就必須求助于翻譯工具了。今天小編就為了大家的辦公效率以及學術攻堅,推薦一款可以稱之為世界上最好的機器翻譯軟件。為什么它能稱得上最好呢?我們先從其公司開始介紹。其公司的前身Linguee也是一家在線的外語詞典,本身就已經積攢了不少的用戶口碑,后又通過開發爬蟲與機器學習系統,抓取雙語對照翻譯數據然后他能夠個機器學習評估質量,再經過多年的積累,成就了業界最強的人工翻譯數據庫,然后此時一款成功的翻譯軟件就被完整且順利地推出了,相比于其他的翻譯工具的“機翻”質量,不知可超幾許,AI機器學習、神經網絡算法、龐大的數據體量,這些都是其他翻譯軟件無法比擬的??赡艽朔榻B從表面上看有些言過其實,但當你真正有翻譯需求的時候,不妨將幾款流行的軟件拿出依次比對,在同行的襯托之中,你一定會選擇本款軟件。這不是小編的盲目自信,小編一切自信的源泉都來自于軟件本身強大的翻譯功能與優秀的使用體驗。如果大家感興趣的話,就快點下載使用體驗一下吧。

deepl翻譯器特別版

軟件特色

1、無限量文本翻譯,你可以隨意翻譯,并不受翻譯量或每次翻譯的字符數限制。

2、翻譯整篇文檔,改變文檔的語言,同時保留原有的格式,最有效地節省時間。

3、擴展的用戶自定義選項,自定義翻譯器的翻譯結果,并為你所用。

4、數據絕對安全,享受世界領先的數據保護標準,你的文本在翻譯后將被立即刪除。

5、軟件已特別,而且無需安裝,非常的方便。

6、軟件的翻譯效果也比其它翻譯器要出色,這要歸功于更地道翻譯的表達。

7、系統可以對翻譯的語音自動快速識別,并將單詞翻譯成您所需的語言。

8、軟件的翻譯表現不遜于主流的谷歌翻譯,甚至在很多情況下還優與他們,翻譯出來的文本往往讀起來流暢很多。

9、在谷歌翻譯中有完全沒有意義詞鏈的地方,軟件卻能可以猜出它們之間的聯系。

deepl翻譯軟件下載

deepl翻譯器特別版軟件功能

1、全世界最好的 機器翻譯

軟件的神經網絡能夠捕捉到哪怕是最細微的差別,并在翻譯中再現它們,這點不同于其他任何翻譯器。在軟件與競爭對手的盲測中,譯者們選擇本款軟件的(和其他競爭對手的)結果的比例是3:1??茖W的性能評估結果顯示,同樣也打破了記錄。

deepl翻譯器

2、你的數據是安全的

我們向本款軟件的訂閱用戶保證,所有文本在翻譯完成后立即被刪除,并且與我們服務器的連接始終是加密的。這意味著您的文本既不會被用于翻譯以外的任何目的,也不能被第三方訪問。作為一家德國公司,我們所有的業務都遵守歐盟的數據保護法。

3、翻譯完整文檔

有了DeepL Pro,你可以一鍵翻譯整個文檔。所有字體、圖像和格式保持不變,你可以自由地按照個人喜好編輯翻譯后的文檔。從今天開始,讓軟件翻譯您的Microsoft Word (.docx)、PowerPoint (.pptx)和text (.txt)文件。更多格式即將推出!

4、API使用權

如果您注冊了DeepL API計劃,您將能夠將軟件基于json的REST API集成到您自己的產品和平臺中。你可以將世界上最好的機器翻譯技術整合到各種新應用程序中。例如,一家公司可以讓DeepL Pro快速翻譯其國際服務查詢,從而極大地簡化了業務流程并提高了客戶滿意度。

5、計算機輔助翻譯軟件(CAT Tool)集成

無論是自由譯者、翻譯機構、語言服務提供商還是公司的語言部門都可以在他們的CAT工具中使用軟件,這是世界上最好的機器翻譯技術。

deepl翻譯免費安裝及激活圖文教程

1、在本站點下載軟件安裝壓縮包,解壓并運行.exe安裝程序。

2、稍等片刻即可完成安裝,點擊跳過登陸。

3、右上角關掉軟件。

4、關掉軟件(此處是徹底的關掉軟件,右下角的狀態欄里不再有顯示),右下角的狀態覽圖標上,右擊--退出(一定要完成的退出軟件,不退出的話特別不會成功的)。

5、將軟件包內替換補丁粘貼到軟件安裝目錄里(默認Aadminstrator \ AppData \ Local \ DeepL \ app-1.17.0)

6、點擊替換目標中的文件。

7、軟件運行界面(特別至此結束)。

deepl翻譯軟件使用教程

1、Ctrl+C快速精準翻譯

無論是在閱讀網頁、文檔,點擊倆下Ctrl+C即可迅速翻譯,非常方便!點擊語言功能可以選擇不同語言互譯。

我們可以對比一下DeepL和谷歌的翻譯對比,高下立現!先看看一些簡單的句子,可以看到 DeepL 翻譯的更加到位,一些連詞用的十分準確,而且更加的口語化。

學術專業方面的翻譯,這里摘取的是一篇醫學論文上的內容。專業性不做評價,但就可讀性來說,軟件更加通順。

2、完整文件翻譯

更新文檔翻譯,點擊文檔翻譯即可選擇文檔以及語言。

使用DeepL Pro可以一次翻譯整個文檔。通過保持與圖像格式相同的所有字體不變,還可以自由編輯已翻譯的文檔,對于看文獻來講簡直不要太方便!

值得注意的是,這個功能暫時只能免費使用30天,30天后付費使用。按年計費月付分別為 5.99 歐、19.99 歐、39.99 歐。

3、自動添加術語表

對于專業術語多的醫學生來講,這個功能簡直實用!支持編輯添加,在看文獻時發現新的術語詞直接添加,而且不用擔心語法問題, 軟件會在翻譯中適當地調整你的詞條!

DeepL翻譯使用說明

DeepL翻譯怎么使用?

最近,一款在線機器翻譯軟件在日本大火。

這款翻譯軟件名叫DeepL,大火的原因正是因為它工作太負責了,翻譯得太過準確,在日本引起了熱議。

從日本網友的民間測評來看,不僅日語方言翻譯效果杠杠的,連文言文也被拿下,要知道,這可是連谷歌翻譯都無法做到的事。

但是有多精確呢?作為一個嚴謹的科技軟件,當然還是要用數據來說話,DeepL官方也公開了日英互譯和中英互譯的盲測結果,如下圖所示,可以看出,本款軟件簡直就是碾壓級的存在嘛:

盲測就是在專業譯員評審們不知道哪個翻譯版本是由哪個網站翻譯的情況下,對翻譯文本進行評估,這也一直是DeepL的測試方式之一。

本款應用由于極好的準確性,也同樣引爆了Reddit,有網友指出,它不是像谷歌翻譯那樣從字詞上進行翻譯,從Textractor的設置上可以看到,此外,還支持用以前的翻譯作為上下文對翻譯結果進行改善。

也有不少網友直呼“DeepL牛逼”!

3年前,DeepL剛出現在大眾視野的時候就已經吸引到了不少目光,首席執行官Gereon Frahling曾表示,它的目標不止于翻譯任務,神經網絡將從理解文本開始,開啟更多可能。

至于更多可能是如何被開發出來的,文摘菌做了一次小小的測評,然后再一起來圍觀軟件的發家史,小板凳已經放好,歡迎就坐~

方言、文言文、學術論文,機器翻譯神仙打架!

不管是民間測評還是官方的盲測結果,都暗示著軟件可能是目前準確率最高的機器翻譯,到底成色怎樣,還是要親自動手試試才知道。

既然本次更新也包含了簡體中文,抱著一點點的懷疑和一點點的好奇,文摘菌也對進行了一次簡單的測評,和目前主流的谷歌翻譯、微軟翻譯、百度翻譯、有道翻譯進行了比較。

本次測評分為三輪,第一輪方言,第二輪文言文,第三輪學術論文。好,現在我們有請五位選手入場。

第一輪,我們來看看方言。

大家都知道,中國方言文化博大精深,要是不能正確譯出方言,那這個準確率還是要打上問號的。

我們選擇了東北話十級題目:“我嘞個去,你長得也太磕磣了”。本題有兩個得分點,一個是“我嘞個去”,一個是“磕磣”。讓我們來看看五位選手的表現。

在第一個得分點上,谷歌翻譯成了“I'll go there”,微軟和百度認為這是“I'll go”的意思,有道則給出“I don't know”的答案,軟件表現很好,正確翻譯成了帶有驚訝語氣的“oh my god”。

在第二個得分點上,五位選手都給出了不同的答案,谷歌“shy”、微軟“snobful”、百度“shabby”、有道“bad”,DeepL“ugly”。

從得分點上看,百度在第二題表現尚可,有道…勉強過關吧,谷歌和微軟則全軍覆沒。我們來欣賞一下軟件的滿分試卷:

這才第一題,不要擔心,還有翻身的機會。接下來我們來看看文言文,既然它都能翻譯古日文,要是不能翻譯古漢語可就不對了。

第二輪,文言文。

文言文部分我們以著名唐代詩人張九齡《望月遠懷》中的名句“海上生明月,天涯共此時”為考題,這句詩的意思是,在遼闊無邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠在天涯海角的親友,他此時此刻也該是望著同一輪明月吧。

本題的得分點是看看各位選手能否用英文把整句詩的意境表達出來。好了,中文版的標準答案已經公布,那么五位選手的表現如何呢?

首先從句意上看,谷歌、微軟和百度都直接放棄了后半句的翻譯,有道把后半句譯成“Tianya at this time”;在前半句的翻譯上,微軟和百度都用到了born這個詞,但是微軟的譯文是“The sea is born”????

我們來看看它,前半句和谷歌的答案一模一樣,但是后半句的翻譯是不是達到了信達雅的水平文摘菌不知道,但是讀上去感覺非常舒服,大家也來品品:

第三題,也是最后一道壓軸題,我們要考察的是各位選手對學術論文的中英互譯。

學術論文的關鍵除了語句通順外,還需要在專業詞匯上做到準確,這也是本次考察的重點。

中譯英部分,我們選擇的是去年刊登在《國際新聞界》上的一篇文章,研究者調查的是社交媒體信任對隱私風險感知和自我表露的影響。

原文:實證結果顯示:1.隱私風險感知與自我表露并無顯著相關性;2.社交媒體信任負向影響用戶的隱私風險感知,網絡人際信任在其中發揮中介作用;3.社交媒體信任正向影響用戶的自我表露,網絡人際信任在其中發揮中介作用。

翻譯結果上看,五位選手給出的答案都比較讓人滿意,句型和語法也都沒有問題,只是在一些具體的用詞上各有千秋。比如,“自我表露”,它和微軟用的是“self-expression”,其余三位選手用的是“self-disclosure”;而“網絡人際信任”,有道、百度和微軟譯成“network interpersonal trust”,谷歌給出“online interpersonal trust”的答案,該軟件則譯為“cyber-interpersonal trust”。

照例,我們還是來看看該應用的答案。

在英譯中部分,我們選擇了上周文摘菌報道的帝國理工大學論文的導論部分。在用戶體驗上文摘菌要插播一下,從中譯英切換到英譯中的時候,只有百度、有道和軟件做到了自動識別,谷歌和微軟仍需要手動選擇語言。

原文:The global impact of COVID-19 has been profound, and the public health threat it represents is the most serious seen in a respiratory virus since the 1918 H1N1 influenza pandemic.

Here we present the results of epidemiological modelling which has informed policymaking in the UK and other countries in recent weeks.

In the absence of a COVID-19 vaccine, we assess the potential role of a number of public health measures

– so-called non-pharmaceutical interventions (NPIs)

– aimed at reducing contact rates in the population and thereby reducing transmission of the virus.

In the results presented here, we apply a previously published microsimulation model to two countries: the UK (Great Britain specifically) and the US.

We conclude that the effectiveness of any one intervention in isolation is likely to be limited, requiring multiple interventions to be combined to have a substantial impact on transmission.

從結果上看,五位選手的學術造詣都比較高,學術語言使用的規范性也都相差不大。但是,細節見真知,只有有道保留了雙破折號的使用,但這在中文中其實并不常見;除有道外,其他三位選手在“非藥物干預措施(NPI)”的表達上都沒有做到盡善盡美。

仍然,笑到最后的還是它,雖然還存在各種小問題,無法得到滿分,但也是一張妥妥的高分試卷了:

以上就是本次測評全部的考題了,可以看出它不愧是頭號種子選手,不管是方言、文言文還是學術話語,都有不錯的表現,看來還是很誠實的嘛。

下載地址
用戶評論
所有評論(5)
昵稱:
(您的評論需要經過審核才能顯示)
精選留言 來自河北廊坊聯通用戶 發表于: 2023-3-5
能運行就好 好多都被屏蔽了 感謝
精選留言 來自山東青島移動用戶 發表于: 2023-9-19
我只想說一句很好很強大!
精選留言 來自湖北隨州電信用戶 發表于: 2023-1-19
終于讓我找到一款不錯的軟件,以后就認準了
精選留言 來自江蘇宿遷電信用戶 發表于: 2023-12-15
就是好用!呵呵,我喜歡這個
精選留言 來自云南昭通電信用戶 發表于: 2023-8-18
軟件做的很不錯了,功能比較創新

軟件投訴或糾錯

問題:
說明:
郵箱:
99久免费视频精品,精品久久久久久中文字幕无码,亚洲最大无码中文字幕,成人区精品一区二区不卡